Vous souhaitez rendre votre site WordPress multilingue sans effort ? Linguise est un plugin d’un nouveau genre dans le domaine des solutions de traduction automatique et il constitue probablement l’alternative la plus intéressante aux solutions de traduction traditionnelles comme WPML ou TranslatePress, à un prix défiant toute concurrence. Que vous gériez un blog, une boutique WooCommerce ou un site d’entreprise, Linguise peut rendre votre contenu accessible à un public mondial en quelques minutes. Découvrez mon test dans cet article.
Qu’est-ce que Linguise ?
Linguise est un plugin WordPress multilingue basé sur une technologie de traduction automatique par intelligence artificielle (IA), dans la veine de ce qui se fait depuis l’avènement de l’IA. Lancé en 2020, il utilise des algorithmes avancés pour offrir des traductions précises et rapides. Contrairement à certains plugins comme WPML ou Polylang, Linguise fonctionne via un service cloud, ce qui réduit l’impact sur les performances de votre site, à l’image de Weglot, dont je vous avais parlé dans cet article. Il est compatible avec WooCommerce, les constructeurs de pages (Divi, Elementor), et les plugins SEO comme Yoast ou RankMath.
Lien officiel : Essayez Linguise gratuitement pendant un mois sur leur site
Fonctionnalités Gratuites de Linguise (Essai d’un Mois)
Linguise propose un essai gratuit d’un mois sans carte de crédit, idéal pour tester ses capacités. Voici ce que vous obtenez :
-
Traduction automatique instantanée : Traduisez tout votre site (pages, articles, menus, widgets) dans plus de 80 langues.
-
Éditeur visuel frontal : Modifiez les traductions directement depuis l’interface publique de votre site.
-
Sélecteur de langue : Ajoutez un commutateur de langue personnalisable.
-
SEO de base : Traduction automatique des métadonnées et prise en charge des balises hreflang pour un référencement multilingue.
-
Compatibilité WooCommerce : Traduisez produits, descriptions, et pages de paiement.
-
Aucun impact sur la vitesse : Le système cloud évite de surcharger votre base de données. Comme je vous l’avais expliqué dans mon comparateur d’extensions de traductions pour WordPress, il existe grosso modo deux systèmes de traduction : le premier qui stocke toutes les traductions dans votre base de données, ce qui vous permet de garder la main mais alourdit votre site, et le second système qui permet de tout externaliser, plus simple, plus rapide et plus flexible, si le fait de stocker vos données chez un tiers ne vous pose pas de problème.
Limitation : L’essai gratuit est limité à 600 000 mots traduits – ce qui correspond au plan payant « Pro » – et expire après un mois. Mais il permet de traduire votre site dans un nombre illimité de langues, avec le seuil de 600 000 mots, ce qui est un cadeau non négligeable afin de permettre de tester sa puissance et son intérêt pour améliorer votre audience.
Fonctionnalités Payantes de Linguise
Les plans payants (à partir de 15 $/mois) offrent des fonctionnalités avancées pour les sites multilingues professionnels. Voici les principales fonctionnalités du plan « Start » :
-
Traduction illimitée : Traduisez jusqu’à 200 000 mots dans autant de langues que nécessaire, et autant de pages que nécessaires (je reviendrai sur la façon d’estimer vos besoins en nombre de mots, et ce que 200 000 mots traduits signifient exactement).
-
SEO multilingue avancé : Traduisez les URL, les métadonnées, les sitemaps XML, et implémentez automatiquement les balises hreflang.
-
Éditeur en direct : Corrigez les traductions manuellement avec un éditeur visuel intuitif.
-
Gestion d’équipe : Ajoutez des traducteurs pour réviser le contenu sans accès administrateur.
-
Support AMP : Prise en charge des pages Google AMP pour une meilleure performance mobile.
-
Intégrations avancées : Compatible avec Divi, Elementor, Gutenberg, et plugins de recherche comme Relevanssi.
-
Mises à jour instantanées : Les modifications de contenu sont traduites automatiquement en temps réel.
-
Support prioritaire : Assistance rapide pour les utilisateurs payants.
- 1 site par plan : avec à chaque fois, un mois gratuit pour tester la solution.
Prix : À partir de 15 $/mois pour 200 000 mots traduits, et jusqu’à 600 000 mots traduits avec le plan « Pro » qui coûte 25 $/ mois. Des réductions sont disponibles pour les paiements annuels, et pour être totalement complet, il s’agit tout simplement des prix les moins chers du marché à l’heure où j’écris cet article. Consultez les plans sur le site officiel.
Pourquoi Linguise est-il Différent ?
Linguise se distingue par sa technologie cloud et son focus sur la performance et le SEO. Voici ses points forts :
-
Traduction cloud : Contrairement à WPML ou d’autres extensions dites « traditionnelles », Linguise ne duplique pas les pages dans votre base de données, ce qui garantit un site rapide.
-
Qualité des traductions : Les traductions automatiques atteignent jusqu’à 97 % de précision, proches des traductions humaines.
-
SEO optimisé : Traduction des URL, métadonnées, et sitemaps pour un meilleur classement dans les moteurs de recherche.
-
Facilité d’utilisation : Installation et configuration en quelques minutes, même pour les débutants.
-
Évolutif : Idéal pour les petits blogs comme pour les grandes boutiques en ligne.
Avantages de Linguise
-
Rapidité : Traduisez votre site en quelques minutes grâce à l’IA.
-
Performance : Aucun ralentissement grâce au système cloud.
-
SEO multilingue : Améliorez votre visibilité dans plusieurs langues.
-
Flexibilité : Convient aux blogs, sites e-commerce, et sites d’affiliation.
-
Édition manuelle : Corrigez facilement les traductions pour un résultat parfait.
-
Support complet : Documentation claire et assistance réactive.
Par ailleurs, Linguise n’est pas limité à WordPress et s’adapte à une grande variété de plateformes. En plus de WordPress, la solution est disponible pour d’autres CMS populaires comme Joomla, Drupal, Magento, PrestaShop, Shopify, et OpenCart.
Elle peut également être intégrée à n’importe quel site web, qu’il soit développé avec un CMS ou codé sur mesure (HTML, PHP, etc.), grâce à une intégration via JavaScript ou API. Cette flexibilité permet à Linguise de répondre aux besoins des blogueurs, boutiques en ligne, ou entreprises utilisant différentes technologies.
De plus, l’équipe de Linguise propose une installation gratuite de la solution si nécessaire, en configurant le plugin ou le script sur votre site pour garantir une mise en place rapide et sans effort, quel que soit votre plateforme.
Comment Utiliser Linguise ?
Configurer Linguise est simple et rapide. Suivez ces étapes :
-
Inscription : Créez un compte sur le site de Linguise et obtenez une clé API.
-
Installation : Téléchargez le plugin depuis WordPress.org ou installez-le via Extensions > Ajouter.
-
Activation : Collez votre clé API dans Réglages > Linguise et sélectionnez les langues à traduire.
-
Personnalisation : Ajoutez un sélecteur de langue via un shortcode, un menu, ou un widget.
-
Traduction : Utilisez l’éditeur visuel pour vérifier ou modifier les traductions automatiques.
-
SEO (payant) : Activez la traduction des URL et métadonnées pour optimiser le référencement.
Astuce : Profitez de l’essai gratuit pour tester Linguise sur un site bilingue, puis passez à un plan payant pour des langues supplémentaires et des fonctionnalités SEO avancées.
À Qui S’adresse Linguise ?
Linguise est adapté à divers profils :
-
Blogueurs : Atteignez un public international avec des articles traduits.
-
E-commerce : Traduisez votre boutique WooCommerce pour vendre à l’étranger.
-
Sites d’affiliation : Ciblez des audiences multilingues pour augmenter vos revenus.
-
Entreprises : Créez une présence mondiale avec un site professionnel multilingue.
Comment connaître mes besoins en termes de mots traduits ?
Lorsque vous choisissez un plugin de traduction comme Linguise, il est essentiel de bien estimer le nombre de mots à traduire pour sélectionner le forfait adapté. Or, la plupart des gens vont une erreur dans leur estimation et se retrouve à sous-estimer leurs besoins.
En fait, le « nombre de mots traduits » correspond généralement aux mots source (le contenu original de votre site) multipliés par le nombre de langues cibles (excluant la langue d’origine).
Par exemple, un site avec 10 000 mots source traduit en 3 langues cibles générera 30 000 mots traduits. Pour évaluer vos besoins, comptez les mots d’un de vos articles et d’une page et faites une extrapolation.
Par exemple, si votre site contient 50 articles de 600 mots chacun et 20 pages de 400 mots, soit 38 000 mots source, et que vous visez 4 langues, vous aurez 152 000 mots traduits, ce qui pousse d’ailleurs à être concis et synthétiques désormais dans les articles que vous publierez 🙂
Comparez ce total aux limites des forfaits (par exemple, 200 000 mots pour 15$/mois chez Linguise) pour éviter les dépassements et optimiser vos coûts.
Conclusion : Linguise, une Solution Puissante pour un Site Multilingue
Linguise est un excellent choix pour rendre votre site WordPress multilingue rapidement et efficacement. Son essai gratuit d’un mois permet de tester ses traductions automatiques de haute qualité, tandis que les plans payants offrent des outils SEO avancés et une gestion d’équipe, à un prix défiant toute concurrence. Avec son système cloud, son éditeur visuel, et sa compatibilité étendue, Linguise se démarque des plugins de traduction comme TranslatePress, et est plutôt comparable à une extension comme Weglot, à la différence près que Linguise est moins cher à l’heure où j’écris cet article.
Prêt à conquérir de nouveaux marchés ? Essayez Linguise dès maintenant, et sinon, consultez mon comparatif des outils de traduction ici !
Commencez avec Linguise gratuitement