necesidad de crear contenido multilingüe para alcanzar diferentes objetivos en todo el mundo?
WPML es un complemento de WordPress que le permite traducir su contenido web a varios idiomas. Particularmente apreciado por los profesionales, este complemento se jacta de ser la extensión multilingüe más completa y estable. En cuanto al presupuesto, necesitarás entre 29 $ y 159 $. ¿Vale la pena el juego?
¿Por qué elegir el complemento WPML?
Particularmente apreciado en WordPress, WPML es hasta la fecha el complemento más utilizado para crear un sitio multilingüe. Tras haberse beneficiado de varias mejoras desde que salió a la venta, ahora se ha convertido en un complemento más estable y que ofrece funciones muy interesantes.
WPML es una solución completa que te permite traducir páginas, tipos personalizados, publicaciones, menús, taxonomías o incluso textos temáticos.. También te permite traducir directamente cadenas de caracteres en el Back Office.
Gracias a este complemento, tienes la posibilidad de ocultar un idioma temporalmente. También facilita agregar contenido en un nuevo idioma. De más, WPML ofrece la posibilidad de elegir el idioma original de la cadena de traducción para poder adaptar las traducciones posteriormente. A esto se suma la compatibilidad total con la mayoría de los temas de WordPress.
Esta es actualmente la extensión que utilizamos para ofrecer este blog en inglés.
¿Cómo funciona WPML?
Para ayudarle a traducir su sitio a varios idiomas, WPML crea una copia del contenido para traducir para luego adjuntarlo a un identificador. Gracias a una interfaz de usuario perfectamente ergonómica y muy intuitiva, incluso un principiante puede entender rápidamente cómo funciona.
WPML Tiene varios complementos que lo hacen aún más poderoso:
-
Medios WPML
Este módulo permite la gestión de imágenes o cualquier otro tipo de soporte por separado para cada idioma de traducción. También facilita la creación de una copia de un medio de un idioma a otro, siempre que el medio en cuestión no requiera ninguna traducción específica. Simplemente instale este complemento y sincronice los medios entre traducciones para encontrar múltiples medios en cada idioma.
-
Traducción de cadenas WPML
Gracias a este módulo, resulta más fácil traducir textos en el tema, en el back office y en otros complementos de WordPress.
-
Gestión de traducción de WPML
Es una herramienta de asistencia de traducción para sitios de WordPress. Gracias a este complemento, los administradores del sitio se convierten en grandes traductores, capaces de modificar el contenido asignado a traducción. Accede a una descripción completa de una traducción anterior o siguiente, o incluso de futuras actualizaciones.
Tienen permiso para enviar contenido para traducir a traductores profesionales en línea y realizar un seguimiento de su progreso. Accede a una pantalla dividida en dos en la que se muestra simultáneamente el contenido original y la traducción a realizar. Al igual que lo permite el editor predeterminado de WordPress, pueden moverse fácilmente entre campos y cambiar entre HTML y vistas normales.
Además, la actualización automática de enlaces permite a los traductores traducir sólo el texto sin tocar otro contenido.
-
Enlaces fijos de WPML
Este módulo evita que los enlaces internos se rompan.
-
WooCommerce multilingüe
Este módulo le permite traducir fácilmente sitios de comercio electrónico utilizando WooCommerce. De este modo, los productos vendidos se traducen y los visitantes pueden realizar pedidos en su propio idioma.
Este complemento facilita la gestión centralizada para traducir etiquetas, categorías y atributos de productos personalizados. Sincroniza automáticamente las variaciones e imágenes producidas. Le permite mantener el mismo idioma durante todo el proceso de pedido. Le permite enviar correos electrónicos a clientes y administradores del sitio o realizar un seguimiento de las existencias en un idioma definido. Además, facilita la gestión de múltiples monedas con un solo WooCommerce.
¿WPML para quién?
El editor de complementos WPML ofrece 3 licencias a sus usuarios:
-
Licencia de blog multilingüe
Ofrecida a 39 $/año, esta licencia le permite traducir publicaciones, páginas y tipos personalizados. También incluye la traducción de etiquetas de categorías y taxonomías personalizadas, así como la traducción de menús de WordPress. Con esta licencia, el usuario se beneficia de controles de traducción estándar y detección de idioma del navegador. Ofrece una garantía de rendimiento de 12 meses, con palabras e idiomas ilimitados. Esta licencia se refiere a un único sitio web y le permite beneficiarse de una actualización y soporte gratuitos durante un año. Necesita 21 $/año para la renovación automática de la licencia.
-
Licencia CMS multilingüe
Accesible a 99 $/año, es la licencia ideal para todos los desarrolladores que deseen crear un sitio multilingüe en WordPress. Es más completa y ofrece más ventajas que la licencia de blog multilingüe. Con esta licencia, el usuario se beneficia de asistencia con el desarrollo de la página. También se beneficia de la traducción de campos personalizados, soporte de comercio electrónico multilingüe y traducción de widgets. Esta licencia también le permite beneficiarse de la traducción de textos en la administración de temas y complementos. Permite la gestión de archivos adjuntos en diferentes idiomas, así como la gestión de la traducción por parte de varios usuarios. Además de las traducciones manuales, esta licencia ofrece traducción automática de 2000 palabras entre todos los pares de idiomas, cada mes. Esta licencia le permite registrar 3 sitios web, con renovación anual posible a partir de 59 $.
-
Licencia CMS multilingüe de por vida
Para 199 $, WPML permite a los desarrolladores beneficiarse de la funcionalidad completa de WPML en WordPress, para un número ilimitado de sitios web. La renovación anual asciende a 119 $.
¿Veredicto?
El principal competidor de WPML es WeGlot. Los dos tienen operaciones completamente diferentes:
- WPML Es más pesado, pero le permite internalizar completamente la traducción dentro de su sitio de WordPress. Es el actor histórico en la traducción. Si quieres una apuesta segura, opta por WPML.
- Weglot es el desvalido, pero tiene una facilidad de uso increíble. Aquí no hay internalización, no tienes que hacer nada, todo es automático, insertando una etiqueta en tu sitio, luego puedes traducir cada frase manualmente. Pero ojo, si automatizas todo, pierdes calidad en términos de traducción.
Si desea realizar un trabajo específico sobre 100% para un sitio que no puede permitirse el lujo de ofrecer traducciones automáticas y que realmente quiere mantener el control sobre lo que se traduce o no, opte por WPML.
De lo contrario, Weglot servirá ! Nosotros personalmente utilizamos ambas soluciones dependiendo de cada contexto, ¡y estamos totalmente satisfechos con ellas!