郁金香媒体

创业想法

企业、餐馆、VSE:面对冠状病毒危机的经济援助和最佳实践的最终清单(完整教程)

大家好 !

我自己也是一名企业家, j’ai jugé utile de réunir ici tout ce que j’ai trouvé en termes d’aides et de réflexes à adopter afin de sauver ce qui peut être sauvé de votre entreprise lors de la crise sanitaire liée à l’épidémie de COVID-19.

Récapitulatif de l’article en vidéo, interview de Margot

J’ai eu la chance de m’entretenir en live avec Margot,人力资源经理兼人力资源顾问。在此信息交流中,您将找到本文涵盖的所有要点以及其他信息!

Pour retrouver Margot sur LinkedIn, c’est par ici ! N’hésitez pas à lui poser des questions supplémentaires !

Ce post est donc réservé aux chefs d’entreprise, artisans et free-lances qui, en général, prennent tous les risques, aussi bien financiers, familiaux que sanitaires.

 

En passant. Une pensée à tous les free-lance, entrepreneurs, micro-entreprises, artisans, auto-entrepreneurs et chefs d’entreprises à la tête de TPE et PME qui ont toujours du mettre la gestion de leurs employés (contrairement à ce qu’on veut bien nous faire croire) et leurs projets professionnels, avant leur famille, leurs amis et leur propre santé, et qui en cas de difficulté, n’ont jusqu’alors jamais pu bénéficier d’aides ni de quoique ce soit dans leur vie. Ils ont d’ailleurs souvent des problèmes de santé du au stress, au surmenage et à la mauvaise hygiène de vie.

 

Outre les conséquences dramatiques sur le plan sanitaire et humain, cette crise risque d’entraîner, par effet domino, une crise économique extrêmement grave dans le monde entier.

A l’heure actuelle, sur le plan des affaires, plusieurs problèmes existent, et les principaux sont les suivants :

  • 一些公司可能会继续生产或部署他们的服务,但是 leurs clients – généralement du B2B – n’ont plus les moyens de payer.
  • 一些企业已经无法继续生产, 尽管客户有要求, car il n’y a pas d’employés disponibles ou de réassort.
  • Toute l’économie principalement réelle est ralentie, au profit de certaines modèles liés soit à la santé, soit au plaisir (Netflix, télé, livraison, etc..).

在政治层面上,这场危机引发了几个问题,包括:

  • 全球化问题。
  • La question de l’Europe.
  • La question de la santé rémunérée “à la tache”, plutôt qu’au forfait.
  • Le fossé médical qui se creuse entre les “tâtonneurs” et les conformistes.
  • 法国社会模式和再分配问题。
  • Le décalage entre ceux qui ont le “talent” pour gagner le pouvoir, et ce qui ne l’ont pas, mais qui auraient eu un talent de gouvernance et de planification.

我们可以就这些问题争论几个小时 mais avant de refaire le monde, voici d’abord le tour d’horizon de ce qui peut être fait pour sauver les meubles du côté des entrepreneurs, car avec la crise actuelle, beaucoup d’entreprises feront faillite.

Au-delà de ces dispositifs d’aides mis en place par le gouvernement, se pose la question de savoir s’il faut ou pas continuer à se battre, ou s’il ne vaut mieux pas tout couper, tout arrêter, pour ne pas brûler plus d’argent et entraîner encore plus de dettes.

En d’autres termes : 您是属于那些愿意休息一下以免造成更多损失的企业家之一,还是属于那些因为生存机会很小而必须奋斗的企业家之一?

C’est une question qui mériterait un autre article, que nous pourrons aborder ensemble si vous le souhaitez, n’hésitez pas à me le faire savoir en commentaires !

Pour revenir aux aides, problématique d’ordre plus pragmatique, je vais essayer d’aller du plus simple, urgent et rapide, au plus compliqué et rétroactif… Je vous conseille de suivre ce process pour passer les obstacles les uns après les autres sans encombre.

随着公告的发布,我将继续更新该帖子。

 

步骤 1. 推迟银行截止日期

C’est simple, les banques françaises se sont engagées à reporter jusqu’à 6 mois le remboursement de crédits des entreprises, sans frais。所以你只需要 d’envoyer un message à votre banque afin d’en faire la demande.

C’est donc la première étape et la plus simple à réaliser, afin de commencer à faire des économies, et éteindre l’incendie.

En outre, les banques vont examiner avec une attention particulière les situations individuelles de leurs clients commerçants, professionnels, petites et moyennes entreprises, impactés dans les secteurs d’activité les plus directement exposés et vont rechercher notamment les solutions les plus adaptées aux besoins de financement court terme.

En d’autres termes, avec un peu de diplomatie et d’argumentation, vous pourrez demander des rallonges de trésorerie, et de l’aide en tout genre.

您的请求要清晰、简洁、友善。

 

递延税款和社会费用

所有直接税和社会费用 (URSSAF) peuvent être reportées pour 3 mois d’office, sans aucune pénalité。除此之外,还将传达有关后续行动的信息。

为此,您必须登录该网站 乌尔萨夫.fr,并在线办理手续。 但最好的办法是将所有这些委托给您的会计师事务所。. C’est son travail.

Concernant les travailleurs indépendants assujettis à l’URSSAF, l’échéance mensuelle du 20 mars et celle du 5 avril ne seront pas prélevées. Dans l’attente de mesures à venir, le montant de cette échéance sera lissé sur les échéances ultérieures (avril à
十二月)。

 

Tenter la remise d’impôts

Outre le report d’une dette fiscale, vous pouvez essayer, dans les situations les plus difficiles, de 要求减免直接税 (例如利润税、地区经济贡献)。

显然,所有这些都需要根据公司的情况和财务困难进行个别审查。

La TVA, en revanche, n’est pas concernée par toutes ces mesures, il faudra bien la payer.

 

Reporter les factures d’eau et d’électricité

你可以 immédiatement envoyer un mail à votre fournisseur d’eau et d’électricité, afin de lui demander une demande de report à l’amiable, avec un échelonnement sans pénalité.

 

推迟或暂停服务提供商

Entendons-nous bien. Tout ce que vous pouvez régler et qui a trait à la continuité de votre activité, ou du moins à ce qui concerne la période d’avant-Covid, 如果可能的话尝试通过修复来摆脱它。这有两个原因:

  • D’une part, parce que vous êtes réglo
  • D’autre part, parce que vous n’avez pas intérêt à vous brouiller avec vos fournisseurs et prestataires pour l’après-crise
  • Enfin, pour une raison macro-économique globale vertueuse : si vous coupez tous les robinets alors que vous pourriez encore maintenir un filet d’eau, vous entraînez vous-même votre propre perte avec celle des autres.

一旦你清偿或分摊了可以清偿的债务,但又不过分, il faut maintenant contacter tous vos prestataires dont vous n’avez pas vraiment besoin pendant le confinement, soit parce que vous avez totalement suspendu votre activité, soit parce que vous l’avez réduite, et que l’utilité de tel ou tel prestataire lors d’une réduction d’activité n’a plus de sens (exemple : des tablettes de commande pour les restaurants).

艾蒂安·马塞尔图书馆, 订购平板电脑 塔贝斯托 défilent inexorablement dans le vide, et le temps s’est figé.

 

因此,对于这些服务提供商来说,有必要 se mettre d’accord 关于可以做什么: 简单的推迟或最好暂时暂停服务,如果长期承诺,则合同延迟。

Voici une liste – qui sera mise à jour – de remarquables start-ups liées à la foodtech qui ont communiqué publiquement sur leur intention de suspendre ou décaler d’office leurs honoraires :

  • 塔贝斯托 :订单终端服务商, 它甚至可以为您提供推迟设备租赁程序的支持。脱帽致敬。
  • 泽尔蒂 : 收银软件 qui annonce la gratuité totale de votre abonnement, si vous faites moins de 700€HT de chiffre d’affaires par jour, par restaurant, et -50% sur votre abonnement pour les autres. 伟大的举动!

D’autres prestataires avec qui j’ai négocié directement m’ont fait des remises, et des décalages, à vous de négocier au cas par cas. Je préfère ne pas les lister car ils n’ont pas annoncé publiquement leurs mesures.

Si vous connaissez des prestas qui ont publiquement annoncé des mesures, n’hésitez pas à les partager en commentaires.

 

推迟或取消租金:你必须尝试一切

从法律角度来说, 如果您的活动完全中断,则自 2020 年 4 月 1 日起暂停恢复(且仅恢复)租金和费用, et pour les périodes postérieures d’arrêt d’activité imposées par l’arrêté.

Lorsque l’activité reprendra, ces loyers et charges feront l’objet de différés de paiement ou d’étalements sans pénalité ni intérêts de retard et adaptés à la situation des entreprises en question. En d’autres termes, la loi ne dit pas que le loyer sera suspendu, mais 简单地推迟了, et qu’il faudra vous mettre d’accord avec votre bailleur, en bonne intelligence, sur d’éventuelles remises.

从这里开始,存在几种情况:

  • Si votre activité est maintenue mais dégradée, la situation sera étudiée au cas par cas, avec bienveillance en fonction de vos réalités économiques. En d’autres termes, accordez vos violons avec votre bailleur…
  • Si votre activité est totalement suspendue, votre bailleur devrait logiquement suspendre votre loyer ou le dégrader fortement, mais dans les faits, rien ne l’y oblige. Là encore, à vous de discuter avec lui, en bonne intelligence, de la meilleure façon de faire afin qu’il ne vous entraîne pas dans la faillite. C’est le genre de moments de l’Histoire où l’on peut voir qui a une part de bienveillance ou pas en lui.

Actuellement, à l’heure où j’écris ces lignes (fin mars), un bras de fer oppose certains bailleurs institutionnels et certaines enseignes de restauration. Ces dernières se sont fédérées ensemble afin de dénoncer l’attitude de certains bailleurs qui ne souhaitent absolument pas annuler les loyers, malgré l’interdiction d’ouverture.

En effet, certains bailleurs invoquent le fait que l’activité à emporter et en livraison peut être maintenue, ce qui justifie bien le paiement du loyer, même si en décalé. Sauf que dans les faits :

Bref, pas facile d’être commerçant par les temps qui courent. Quoiqu’il en soit, essayez de voir si vous pouvez vous rapprocher de ce collectif afin de défendre vos droits. Avec eux, la logique est : pas d’autorisation d’ouvrir, pas de loyer. Et ça se tient.

总结来说,关于这一点, 您必须遵循其他地方的做法,与出租人测量体温,至少尝试协商折扣, et si vous avez un mastodonte institutionnel en face qui n’est pas très loquace, ou un propriétaire privé pas très empathique, vous pouvez vous rapprocher d’un cabinet d’avocat pour protéger vos intérêts.

Si des avocats sont motivés par ce genre de dossier, qu’ils n’hésitent pas à se manifester !

因此,一般来说, j’ai entendu parler de la solution Bold, ça a l’air génial en termes d’accompagnement, à voir.

 

Vérifier si vous êtes éligible à l’aide de 1 500€

L’État, les Régions et certaines grandes entreprises ont mis en place 一个团结基金,帮助受危机影响最严重的最小企业.

Vous pourrez bénéficier de cette aide à partir du 31 mars et au plus tard jusqu’au 30 avril 2020 en faisant DGFiP 网站上的简单声明, et en fournissant votre estimation de la perte de chiffre d’affaires, une déclaration sur l’honneur et votre RIB.

如果出现非常严重的困难(无力偿还债务、银行拒绝现金贷款),还可额外获得 2,000 欧元。

Mais attention, pour prétendre à l’aide de 1 500€, voici les conditions à respecter :

  • L’effectif doit être égal ou inférieur à dix salariés ;
  • L’activité a débuté avant le 1er février 2020 et et il n’y a pas eu de déclaration de
    2020年3月1日停止付款;
  • Le CA HT lors du dernier bilan est inférieur à 1 million d’euros ;
  • 对于自由职业,上一财政年度的应税利润低于 40,000 欧元。
  • Cette aide est destinée aux TPE de moins de 10 salariés, aux indépendants, microentrepreneurs, professions libérales qui ont fait l’objet d’une fermeture administrative OU dont le chiffre d’affaires a baissé de 50% entre mars 2019 et mars 2020.

Pour en faire la demande, c’est par ici :

https://www.impots.gouv.fr/portail/

为 VSE 提供 2,000 欧元的额外援助

— 2020 年 4 月 14 日添加 —

Cette aide vient s’ajouter aux 1 500€ que nous avions évoqués juste avant. C’est l’aide dont Margot nous parlait dans l’interview en vidéo le 13 avril. Les conditions d’obtention sont exactement les mêmes que pour l’aide de 1 500€, auxquelles s’ajoutent :

– avoir bénéficié de l’aide de 1 500 euros ;
– 拥有至少一名员工;
– être dans l’impossibilité de régler ses dettes à 30 jours ;
– s’être vu refuser un prêt de trésorerie d’un montant raisonnable depuis le 1er mars 2020 auprès d’une banque où l’entreprise est cliente ou être sans réponse de la banque depuis au moins 10 jours.

Pour l’obtenir, il faut la demander aux services du conseil régional du lieu de résidence, 不迟于2019年5月31日,并提供以下证明文件:

– une déclaration sur l’honneur attestant que l’entreprise remplit les conditions prévues et l’exactitude des informations déclarées ;
– une description succincte de sa situation, accompagnée d’un plan de trésorerie à trente jours, démontrant le risque de cessation des paiements ;
– 被拒绝的贷款金额、拒绝贷款的银行名称以及该银行联系人的详细联系信息。

 

Nouvelle aide allant jusqu’à 1 250€ versées uniquement aux artisans et commerçants

— 2020 年 4 月 14 日添加 —

Une nouvelle aide financière, versée par le CPSTI (Conseil de la protection sociale des travailleurs indépendants), et pouvant s’élever à 1 250 euros, vient également compléter l’aide de 1 500€.

Cette aide correspondra en fait au montant des cotisations de retraite complémentaire versées par les artisans et commerçants sur la base de leurs revenus de 2018 et pourra aller jusqu’à 1 250 euros. 它将由 Urssaf 自动支付 并且不需要相关独立工人采取任何行动。

最后, cette aide sera exonérée d’impôt ainsi que de cotisations et de contributions sociales.

 

Tenter d’obtenir un prêt garanti par l’Etat via la BPI

Jusqu’au 31 décembre prochain, 各种规模的企业, quelle que soit leur forme juridique (sociétés, commerçants, artisans, exploitants agricoles, professions libérales, micro-entrepreneurs, associations et fondations ayant une activité économique), à l’exception des sociétés civiles immobilières, des établissements de crédit et des sociétés de financement, pourront demander à leur banque habituelle un prêt garanti par l’Etat pour soutenir leur trésorerie.

Ce prêt pourra représenter jusqu’à 3 mois de chiffre d’affaires 2019 (25%),或针对创新型公司或自 2019 年 1 月 1 日起创建的公司的具体情况,提供两年的工资。

第一年无需报销,贷款的摊销期限最长为 5 年。

如需提出此要求,雇员人数少于 5,000 人的公司应遵循以下程序:

  • 您向银行申请一笔贷款(或多笔贷款,合并为一份申请)。请重新阅读以下有关请求金额的条件。保持一致和现实。
  • Après examen de la situation de l’entreprise (critères d’éligibilité notamment), la banque donne un pré-accord pour un prêt.
  • 一旦您达成此预先协议, 前往 BPI 网站 检索您的标识符,并将其传达给您的银行。
  • En cas de difficulté ou de refus, contactez Bpifrance à l’adresse suivante :
    支持entrepriseattestation-pge [at] bpifrance.fr

+ d’infos ici:

 

实施部分失业

在那里,我们开始进入困难的部分。

Tout d’abord, en quoi consiste le principe du chômage partiel (ou activité partielle, ou chômage technique) mis en place pour la crise sanitaire du Coronavirus ?

如果您决定让全部或部分员工部分失业:

  • 作为雇主,您必须向部分(或技术性)失业的雇员支付相当于工资总额 70%(约净值 84 %)的赔偿金。最低工资或以下的雇员的补偿为 100%。
  • En échange, vous serez en tant qu’entreprise intégralement remboursé par l’Etat, pour les salaires qui s’élèvent jusqu’à 6 927 euros bruts mensuels, c’est à dire 4,5 fois le SMIC (il y a de la marge).

您可以从这项措施中受益, que vous soyez en arrêt TOTAL de votre activité ou tout simplement en RÉDUCTION d’activité et donc d’effectifs.

Autrement dit, si vous avez par exemple un restaurant qui fait également de la livraison à domicile de repas, et que vous êtes en mesure de continuer à assurer la partie “livraison”, alors 你可以让部分劳动力处于部分失业状态 (notamment ceux le plus liés à la partie “sur place et emporter”), et ne garder que le strict essentiel qui peut assurer la partie “livraison”, donc un effectif bien choisi d’éventuels livreurs, de cuisiniers et de préparateurs de commandes le cas échéant. A condition évidemment de 尊重健康措施 (télé-travail dans le cas du tertiaire, distanciation sociale et matériel d’hygiène dans le cas d’un restaurant).

Ceci vaut par exemple pour les Drive, d’une célèbre enseigne de restauration rapide.

Dans le cas inverse, relativement rare, si votre activité n’est PAS impactée par la crise, mais que par nature, elle ne peut déroger aux règles de prévention liées à l’hygiène, vous avez le droit (pour ne pas dire l’obligation) de mettre vos employés en activité partielle.

可以在此处提交请求:

https://activitepartielle.emploi.gouv.fr/aparts/

有关针对这种特殊情况计划安排的一些重要信息:

  • Vous avez jusqu’à 30 jours à compter du jour où vous avez placé vos salariés en activité partielle, pour déposer votre demande en ligne, 具有追溯效力.
  • 国家服务 (Direccte) 将在 48 小时内回复您。 L’absence de réponse 48小时内构成协议决定。
  • Et normalement, il faut consulter préalablement le comité social et économique (CSE), mais exceptionnellement, l’avis du CSE pourra intervenir 之后
    将员工安置在部分活动中并在 2 个月内发送 à compter de la demande d’activité partielle. Si vous n’avez pas encore de CSE, il est encore temps de s’en occuper.
  • La durée de ce chômage partiel peut aller jusqu’à 12 mois.

Arrivé à ce stade, une question vous brûle les lèvres. Doit-on maintenir l’activité ou la suspendre totalement ? Qu’a-t-on le DROIT de faire, et qu’a-t-on INTÉRÊT à faire ?

我是否有权让我的全部或部分员工部分失业?

Si votre entreprise n’est pas concernée par l’interdiction totale d’ouverture, la question se pose de savoir si vous avez quand même le droit de fermer. Et bien si vous fermez, vous devez être en mesure de justifier que votre entreprise est bien confrontée à une “réduction / suspension d’activité liée à la conjoncture ou un problème d’approvisionnement”.

En effet, si on lit bien les recommandations faites par le gouvernement, l’état d’esprit des arrêtés est le suivant : confiner au maximum les populations, tout en minimisant l’impact économique.

Je vous le concède, ce sont deux objectifs contradictoires. Difficile de courir deux lièvres à la fois. Mais en attendant, certaines entreprises ne pourront pas justifier d’un arrêt total de leur activité si derrière, il se trouve qu’il existe objectivement une demande vis-à-vis de leurs produits et services, qui peut être assurée en respectant les règles sanitaires.

Il en va ainsi des commerces d’alimentation, absolument importants en cette période.

Est-ce que la livraison de nourriture via UberEATS et Deliveroo est si essentielle que cela ? Pas forcément, quoique outre les commandes “plaisir”, beaucoup de clients commandent car ils n’ont aucune compétence ni matériel pour cuisiner.

De plus, sur le plan économique, pour le bien de la nation, il se peut qu’il soit difficile de justifier, à l’heure de faire les comptes, d’une mise au chômage partiel de la totalité de votre effectif, 如果你能继续工作并且看起来不错.

S’il n’y a pas de diminution d’activité, vous risquez de recevoir un refus de la part de la DIRECCTE. Mais s’il y a bien une diminution drastique, voire énorme, alors, vous pouvez demander à fermer votre établissement.

Toutefois, un problème persiste pour le cas précis des restaurants proposant la livraison à domicile, notamment via les plateformes de livraison. Dans ce cas-là, il est extrêmement difficile de faire comprendre à l’examinateur de votre dossier que :

  • 是的,您的送货份额可能会增加,这甚至可以缓解您活动的急剧下降
  • Mais non, vous n’avez pas d’intérêt économique à staffer pour cela, car la livraison, pour beaucoup de restaurants, 仍然是奖金和沟通,但不是产生可观利润的方式, car elle coûte extrêmement cher, et elle nécessite des moyens humains parfois démesurés pour assurer les cadences, pour un jeu qui n’en vaut pas forcément la chandelle !

Cela rejoint ce que j’expliquais précédemment dans la partie qui concernait les loyers, et si vous souhaitez avoir plus d’explications à ce sujet, 转到我专门讨论家庭食品配送的文章.

因此,这个问题引出了以下问题……

让我的员工部分失业符合我的利益吗?

Et je complète la question afin qu’elle soit bien interprétée : 知道在保持开放的情况下进行战斗会完全适得其反吗?

C’est notamment le cas de certaines pâtisseries, qui s’apparentent plus à des commerces de “plaisir” qu’à des commerces d’alimentation utilitaire, et qui donc, contraints à rester ouverts, font face à une chute d’activité telle que ce maintien se fait à perte.

同样受到影响的是仍然可以提供外卖(出于健康原因我强烈建议不要这样做!!!)和送货的餐馆和企业,这会带来成本。

L’équilibre bénéfice / risque sanitaire / problèmes d’ordre social / foutoir organisationnel / qualité de service peut vite être totalement en défaveur du bénéfice. Alors que faire ?

A cette question, la réponse est pour l’instant extrêmement floue.

Ce que je vous conseille, c’est d’imaginer les différents scénarios et choisir le moins pire.

Dans le cas d’une poursuite de l’activité, il faudrait essayer de minimiser le nombre d’employés choisis en dressant une liste de collaborateurs “sûrs” avec qui vous avez échangé et qui sont motivés pour vous suivre.

有几个原因可以激励他们,其中包括:

  • 对雇主品牌的忠诚度
  • votre charisme de manager pour les entraîner à relever ce genre de défi (beaucoup ayant “réclamé” à rester chez eux le regrettent par la suite car ils dépriment, et se mettent à admirer les autres)
  • 奖金
  • 破产后、危机后、金融危机后、外星人入侵后找不到工作的恐惧……

Gardez quand même quelques réservistes prévenus à l’avance, que vous pourrez “sortir” du chômage partiel, en cas de défection, et en respectant les périodes que vous avez définies dans la mise en place de l’activité partielle.

Sachez également que vous pouvez mettre des employés en chômage partiel, partiel ! En gros, à mi-temps au travail, et l’autre partie du temps en chômage partiel. Ca peut être une très bonne solution pour limiter la casse, et diversifier le risque.

但如果您的员工不这样做怎么办? 不来 ?

是因为害怕生病,还是仅仅因为想要利用援助?首先,他们应该享受带薪或无薪休假,但不能部分失业,因为 le chômage partiel se fait à l’initiative de l’employeur, sur des critères objectifs, et destinés à un groupe d’employés.

Par ailleurs, un employé ne peut pas se mettre lui-même en chômage partiel, et à l’inverse, il ne peut pas refuser sa mise en chômage partiel. Enfin, un arrêt de travail prévaut sur le chômage partiel. Au terme de l’arrêt, le dispositif d’activité partielle prend le relais.

但同样,这将取决于你的演讲、你与员工的关系、你安抚和激励他们的能力、他们的交通工具以及当前的环境。比如说,如果病毒变异并杀死所有人,显然,情况就完全不同了,员工不再愿意来上班也是可以理解的!

 

Si vous avez décidé de continuer l’aventure : envoyer par mail et afficher les précautions d’hygiène

C’est une condition importante afin que vous puissiez 继续工作而不污染所有人 d’une part, et pour que vous puissiez rassurer vos employés que vous avez décidé de garder au front et les empêcher d’invoquer le fait que les mesures préventives n’ont pas été prises.

Par exemple, dans le cas d’une entreprise de livraison de nourriture à domicile, voici les mesures officielles phares à placarder, à envoyer par mail, Whatsapp, Viber, SMS, MSN Messenger ou même ICQ, et à faire respecter. 我的评论用斜体字。

a) 建立非接触式配送:

  • A 膳食恢复区 doit être aménagée par le restaurant, distincte de la cuisine, afin d’assurer la récupération du repas sans contact par le livreur.
  • 送货员打开袋子,餐厅工作人员将餐食直接放入袋子中; Dans les faits la plupart des livreurs ne le font pas, surtout que certains n’ont pas de sacs mais des malles de livraison, dans ce cas je propose de poser le sac sur la table “intermédiaire” et reculer, puis autoriser le livreur à récupérer le sac. Dans mon cas, j’ai placé cette zone “tampon” directement à l’extérieur du restaurant devant la porte d’entrée de façon à bloquer l’entrée, et personne n’est autorisé à s’approcher ni à toucher la porte d’entrée. Evidemment, certains génies trouvent le moyen de se tromper, il faudra penser à désinfecter la poignée de la porte à chaque fois ainsi que la table extérieure autant que possible ;
  • 当餐食送达时,送餐员提醒顾客餐食到达(通过敲门或响铃);
  • Le livreur part immédiatement ou s’écarte d’une distance de minimum 2 mètres de la porte, avant ouverture de la porte par le client. L’objectif est de ne pas se croiser.

b) 建立障碍手势:

  • 必须时刻记住屏障手势:经常洗手,咳嗽或打喷嚏时用肘部或纸巾遮挡,使用一次性纸巾并扔掉,打招呼时不要握手或拥抱。
  • 理想情况下,为厨师和点餐员配备口罩(每 4 小时轮班一个)和夏洛特。
  • 任何有症状的人(发烧或感觉发烧、咳嗽、呼吸困难)都不应前往工作场所 ;
  • 装有食物的袋子必须正确密封 (j’espère que vous avez prévu votre lot d’agrafes!) ;
  • Lors de l’attente devant un restaurant, les livreurs s’assurent du respect de la 安全距离1米 它们之间 ; Évitez les cohues en rappelant aux livreurs d’attendre dehors à une certaine distance.
  • 应特别注意清洁和消毒所有与食品接触的表面和器具。 Si vous le souhaitez je ferai bientôt un tutoriel complet sur le nettoyage et l’hygiène.

以下是要显示的官方措施列表:

https://www.economie.gouv.fr/coronavirus-guide-des-precautions-sanitaires-livraison-repas?xtor=ES-39-[BIP_COVID-19]-20200326-

 

结论:坚持住

C’est dans les périodes de crise qu’on reconnait les vaillants. Quelque soit votre décision, accrochez-vous, essayez de sauver ce qui peut être sauvé, limitez la casse, et dans le pire des cas, tentez de récupérer vos points sur tapis vert.

Les entrepreneurs, au même titre que les coursiers, les employés des commerces d’alimentation, le personnel médical, les agents publics… sont soit en première ligne en train de galérer. Il faudra donc s’accrocher, avoir la niaque, et savoir se relaxer aussi.

还要记得吃好、睡好,必要时补充营养。找到我关于这个主题的两篇文章: 在此期间的最佳饮食(总的来说,事实上......), 和 服用什么食品补充剂和维生素来增强自己.

祝你们好运 !

 

来源

Plus d’infos ici :

 

我最新的推文

Blooness 上的新短片 👉 活力、长寿、减肥:酮地中海饮食中蛋白质的终极指南已在 Blooness 上上线。 https://buff.ly/3xxNvpj
https://buff.ly/4cG2GM4

Blooness 新短片 👉 48 小时后新优质内容出炉,什么内容!这将是关于地中海酮饮食中蛋白质摄入量的最全面的指南。再见 !
https://buff.ly/3L2KbFP

装载更多

不要错过通过电子邮件发送的商业建议

没有垃圾邮件,只有新内容发布时的电子邮件.

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

zh_CNZH