¿Quieres que tu sitio de WordPress sea multilingüe sin esfuerzo? Linguise es una Un nuevo tipo de complemento en el campo de las soluciones de traducción automática y es probablemente la alternativa más interesante a las soluciones de traducción tradicionales como WPML o TranslatePress, a un precio inmejorable. Ya sea que tenga un blog, una tienda WooCommerce o un sitio comercial, Linguise puede hacer que su contenido sea accesible para una audiencia global en minutos. Descubre mi prueba en este artículo.
¿Qué es Linguise?
Linguise es un complemento multilingüe de WordPress basado en tecnología de traducción automática de inteligencia artificial (IA), en la línea de lo que se ha hecho desde el advenimiento de la IA. Lanzado en 2020, utiliza algoritmos avanzados para ofrecer traducciones precisas y rápidas. A diferencia de algunos complementos como WPML o Polylang, Linguise funciona a través de un servicio en la nube, que reduce el impacto en el rendimiento de tu sitio, como Weglot, del que te hablé en este artículo.. Es compatible con WooCommerce, creadores de páginas (Divi, Elementor) y complementos de SEO como Yoast o RankMath.
Enlace oficial: Prueba Linguise gratis durante un mes en su sitio web
Funciones gratuitas de Linguise (prueba de 1 mes)
Linguise ofrece una Un mes de prueba gratis sin tarjeta de crédito, ideal para poner a prueba tus habilidades. Esto es lo que obtienes:
-
Traducción automática instantánea :Traduce todo tu sitio (páginas, artículos, menús, widgets) a más de 80 idiomas.
-
Editor visual front-end :Edite las traducciones directamente desde la interfaz pública de su sitio.
-
Selector de idioma :Agrega un cambio de idioma personalizable.
-
SEO básico :Traducción automática de metadatos y compatibilidad con etiquetas hreflang para SEO multilingüe.
-
Compatibilidad con WooCommerce :Traducir productos, descripciones y páginas de pago.
-
Sin impacto en la velocidad :El sistema en la nube evita sobrecargar su base de datos. Como te expliqué en Mi comparación de extensiones de traducción para WordPress, existen básicamente dos sistemas de traducción: el primero que almacena todas las traducciones en su base de datos, lo que le permite mantener el control pero hace que su sitio sea más pesado, y el segundo sistema que le permite externalizar todo, más simple, más rápido y más flexible, si almacenar sus datos con un tercero no supone un problema para usted.
Limitación La prueba gratuita está limitada a 600.000 palabras traducidas (lo que corresponde al plan pago “Pro”) y vence después de un mes. Pero te permite traducir tu sitio a un número ilimitado de idiomas, con el umbral de 600.000 palabras, lo que es un regalo importante para permitirte probar su potencia y su interés en mejorar tu audiencia.
Funciones de pago de Linguise
Los planes pagos (a partir de 15 $/mes) ofrecen funciones avanzadas para sitios multilingües profesionales. Estas son las principales características del plan “Inicio”:
-
Traducción ilimitada :Traduzca hasta 200.000 palabras a tantos idiomas como necesite y a tantas páginas como necesite (más adelante explicaré cómo calcular sus necesidades de recuento de palabras y qué significan exactamente 200.000 palabras traducidas).
-
SEO multilingüe avanzado :Traduce URL, metadatos, mapas de sitios XML e implementa automáticamente etiquetas hreflang.
-
Editor en vivo :Corrija las traducciones manualmente con un editor visual intuitivo.
-
Gestión de equipos :Agregue traductores para revisar el contenido sin acceso de administrador.
-
Compatibilidad con AMP :Compatibilidad con páginas Google AMP para un mejor rendimiento móvil.
-
Integraciones avanzadas :Compatible con Divi, Elementor, Gutenberg y complementos de búsqueda como Relevanssi.
-
Actualizaciones instantáneas :Los cambios de contenido se traducen automáticamente en tiempo real.
-
Soporte prioritario :Soporte rápido para usuarios pagos.
- 1 sitio por plan :cada vez con un mes gratis para probar la solución.
Precio :Desde 15 $/mes por 200.000 palabras traducidas, y hasta 600.000 palabras traducidas con el plan “Pro” que cuesta 25 $/mes. Hay descuentos disponibles para pagos anuales y, para ser completamente claros, estos son simplemente los precios más baratos del mercado en el momento de escribir este artículo. Consulta los planos en la web oficial.
¿Por qué Linguise es diferente?
Linguise destaca por su tecnología en la nube y su enfoque en el rendimiento y el SEO. Estos son sus puntos fuertes:
-
Traducción en la nube A diferencia de WPML u otras extensiones denominadas “tradicionales”, Linguise no duplica páginas en su base de datos, lo que garantiza un sitio rápido.
-
Calidad de las traducciones Las traducciones automáticas alcanzan una precisión de hasta el 97 %, cercana a la de las traducciones humanas.
-
Optimizado para SEO :Traducción de URL, metadatos y mapas de sitios para una mejor clasificación en los motores de búsqueda.
-
Facilidad de uso :Instalación y configuración en minutos, incluso para principiantes.
-
Escalable :Ideal tanto para pequeños blogs como para grandes tiendas online.
Beneficios de Linguise
-
Velocidad :Traduzca su sitio en minutos usando IA.
-
Actuación :Sin ralentizaciones gracias al sistema en la nube.
-
SEO multilingüe :Mejora tu visibilidad en múltiples idiomas.
-
Flexibilidad :Adecuado para blogs, sitios de comercio electrónico y sitios afiliados.
-
Edición manual :Corrija fácilmente sus traducciones para obtener resultados perfectos.
-
Soporte completo :Documentación clara y soporte receptivo.
Además, Linguise no se limita a WordPress y se adapta a una amplia variedad de plataformas. Además de WordPress, la solución está disponible para otros CMS populares como Joomla, Drupal, Magento, PrestaShop, Shopify y OpenCart.
También se puede integrar en cualquier sitio web, ya sea desarrollado con un CMS o codificado a medida (HTML, PHP, etc.), mediante integración vía JavaScript o API. Esta flexibilidad permite a Linguise satisfacer las necesidades de blogueros, tiendas en línea o empresas que utilizan diferentes tecnologías.
Además, el equipo de Linguise ofrece la instalación gratuita de la solución si es necesario, configurando el complemento o script en su sitio para garantizar una implementación rápida y sin esfuerzo, independientemente de su plataforma.
¿Cómo utilizar Linguise?
Configurar Linguise es rápido y sencillo. Siga estos pasos:
-
Registro :Cree una cuenta en el sitio web de Linguise y obtenga una clave API.
-
Instalación : Descargue el complemento de WordPress.org o instálelo a través de Complementos > Agregar nuevo.
-
Activación :Pegue su clave API en Configuración > Linguise y seleccione los idiomas que desea traducir.
-
Personalización :Agregue un selector de idioma a través de un código corto, un menú o un widget.
-
Traducción :Utilice el editor visual para comprobar o editar las traducciones automáticas.
-
SEO (de pago) :Habilite la traducción de URL y metadatos para optimizar el SEO.
Truco :Aproveche la prueba gratuita para probar Linguise en un sitio bilingüe y luego actualice a un plan pago para obtener idiomas adicionales y funciones avanzadas de SEO.
¿Para quién está dirigido Linguise?
Linguise se adapta a diferentes perfiles:
-
Blogueros :Llegue a una audiencia internacional con artículos traducidos.
-
Comercio electrónico :Traduce tu tienda WooCommerce para vender en el extranjero.
-
Sitios afiliados Diríjase a audiencias multilingües para aumentar sus ingresos.
-
Empresas :Cree una presencia global con un sitio web multilingüe profesional.
¿Cómo puedo saber mis necesidades en términos de palabras traducidas?
Al elegir un complemento de traducción como Linguise, es esencial Calcule cuidadosamente el número de palabras a traducir para seleccionar el paquete adecuado. Sin embargo, la mayoría de las personas cometen un error de estimación y terminan subestimando sus necesidades.
De hecho, el "número de palabras traducidas" generalmente corresponde a las palabras de origen (el contenido original de su sitio) multiplicado por el número de idiomas de destino (excluyendo el idioma original).
Por ejemplo, un sitio con 10.000 palabras de origen traducidas a 3 idiomas de destino generará 30.000 palabras traducidas. Para evaluar sus necesidades, Cuenta las palabras de uno de tus artículos y una página. y hacer una extrapolación.
Por ejemplo, si tu sitio contiene 50 artículos de 600 palabras cada uno y 20 páginas de 400 palabras, o 38.000 palabras fuente, y apuntas a 4 idiomas, tendrás 152.000 palabras traducidas, lo que también te anima a ser conciso y conciso a partir de ahora en los artículos que publiques 🙂
Compare este total con los límites del plan (por ejemplo, 200 000 palabras por 15$/mes en Linguise) para evitar sobrecostos y optimizar sus costos.
Conclusión: Linguise, una solución potente para un sitio multilingüe
Linguise es una excelente opción para hacer que su sitio de WordPress sea multilingüe de manera rápida y eficiente. Su prueba gratuita de un mes le permite probar sus traducciones automáticas de alta calidad, mientras que los planes pagos ofrecen herramientas avanzadas de SEO y gestión de equipos, a un precio inmejorable. Con su sistema basado en la nube, editor visual y amplia compatibilidad, Linguise se destaca de los complementos de traducción como TranslatePress y es más comparable a una extensión como Weglot, excepto que Linguise es menos costoso al momento de escribir este artículo.
¿Listo para conquistar nuevos mercados? Prueba Linguise ahora, y si no, Consulta mi comparación de herramientas de traducción aquí !
Empieza a usar Linguise gratis